Keine exakte Übersetzung gefunden für ملاحقة قانونية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ملاحقة قانونية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • También los tiene huir de acusaciones.
    نعم ، كذلك الهرب من الملاحقة القانونية
  • Crowder se ha enfrentado varias veces con la ley... ...y tiene experiencia con explosivos... ...y está detrás de mi oponente en esta elección.
    لديه تاريخ طويل من الملاحقات القانونية ومعروف بخبرته
  • Sin embargo, si bien no es un delito punible, tampoco lo pone al abrigo de enjuiciamiento.
    على أن ذلك لا يشكل جريمة يُعاقبُ عليها ولا يضعه بمنأى عن الملاحقة القانونية.
  • Este hecho, aunado a cuestiones de jurisdicción, constituía un obstáculo más para la observancia de las leyes y el enjuiciamiento efectivo.
    وهذه المسألة، مقترنة بمسائل الاختصاص القضائي، تفضي إلى ظهور حاجز إضافي أمام إنفاذ القوانين والأحكام والملاحقة القانونية الفعالة.
  • Vine aquí para salvarte... no de una acusación, sino de las llamas del infierno que seguramente te aguardan en caso de que no te arrepientas.
    ...جئتُ إلى هنا لإنقاذكِ ليس من الملاحقة القانونيّة، لكن من نيران الجحيم التي تنتظركِ بالتأكيد، ليس عليكِ الفشل في التوبة
  • Resulta que les vendía software a los competidores de Verteron. y el día que murió, lo habían despedido y le habían dicho que sería procesado.
    لقد تبين انه كان يقوم ببيع شيفرات ،)برمجية لمنافسي (فيرتيرون وفي صباح يوم مقتله، تم فصله وإخباره .أنه سوف يتعرض للملاحقة القانونية
  • No es lógico. Se Ilama acoso y es ilegal.
    هذا يدعى "ملاحقة" وهو شئ غير قانوني
  • La esterilización médica ilegal da lugar a enjuiciamiento penal.
    ويترتب على الإعقام الطبي غير القانوني ملاحقات جنائية.
  • Esas actividades se han centrado en tres esferas principales, a saber, la prevención, la protección y el enjuiciamiento.
    وتركز هذه الأنشطة على ثلاث مجالات رئيسية هي الوقاية والحماية والملاحقة بالطرق القانونية.
  • El Comité pide que el Estado Parte incluya en su próximo informe periódico información estadística sobre las denuncias formuladas, los enjuiciamientos iniciados y los resultados de los casos relativos a la discriminación racial o étnica, así como ejemplos concretos de tales casos.
    وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها الدوري التالي معلومات إحصائية حول الشكاوى المرفوعة وإجراءات الملاحقة القانونية ونتائج الدعاوى التي تنطوي على تمييز عنصري أو إثني، فضلاً عن أمثلة محددة عن مثل هذه الحالات.